嘴巴破!
上一篇 |
下一篇 |
2012-02-24 12:35:08
| 分類:一斛珠
◎杜忠全
北京回來度假的學生繪聲繪影地數說連串的留學趣事,其中說到她到藥劑行給自己買成藥,於是按習慣向柜台員道明症狀:
“我嘴巴破了,要買藥。”她說。
“啊?”北京的柜台員嘴巴登時成了個大O形,瞪大雙眼卻不曉得如何答話。
“我嘴巴破了個洞,”她再給詳說:“想買成藥來擦傷口……”
“?”柜台員依舊亁瞪著她,嘴巴成了個大黑洞,眼瞳裡飛竄著問號。
“我死了,她聽不懂我說的,可我又不曉得‘她們’到底怎麼說!”滿桌的人已笑翻了,她還繼續說:“於是我把下脣翻開來讓她看傷口,說‘就是這樣破了’!”
聽不懂說話,柜台員眼見為實,“噗”一聲笑出來,才說:“你那是‘潰瘍’!”一邊把“潰瘍”給加重語氣說出,她才一邊轉身取藥……
說“嘴巴破”,大概本地沒人聽不懂的,閩南話說“嘴破”,廣府和客家話則說“嘴爛”,一般人說成華語便說“嘴巴破”了。但是,離開這樣的方言環境,便無法有效溝通了:北京的柜台員按普通話來理解“嘴巴破”,那是挺恐怖的嚴重創傷呢!
人們一般說的“嘴巴破”,可能是生熱瘡或北方人冬天長凍瘡,不然就是其他原因而造成嘴脣的“皮膚或粘膜的表皮壞死脫落後形成的缺損”,此症狀即“潰瘍”。然而,本地多半隻說胃潰瘍或十二指腸潰瘍等嚴重症狀,因此聞“潰瘍”即覺大事不妙,但“潰瘍”可大可小,大致可用以描述表皮缺損後的症狀。“嘴巴破”聽在外人耳裡,那簡直是要掛急診的要命傷害了!
(2012年2月23日,星期四,光明日報,好評版,一斛珠-100)
TAG: